A b w u n - ist das Wort, das Jesus
im Vaterunser gebrauchte.
Der Yoga-Philosoph Ralph Skuban sagt in seiner Neuübertragung der BHAGAVAD GITA: "Wenn Jesus in seiner aramäischen Muttersprache jenes Gebet sprach, das uns als Vaterunser überliefert wurde, begann er mit dem Wort Abwun.
Es ist weder männlich noch weiblich, es bezeichnet das, was man liebt.
Es ist Vater-Mutter-Kosmos, das Tao, Brahman, das Uranfängliche, das über Sein und Nicht-Sein hinausgeht, die Quelle der Quellen. ..."
So vermitteln es auch die GmG - der "männliche Gott" war ein Ausdruck einer Männer`dominierten Gesellschaftsform.
Das Göttliche "hat" kein "Geschlecht" - aus Gott geht alles hervor. Auch das, was wir männlich und weiblich nennen.
Ich möchte nochmal das Buch "Was Jesus wirklich gesagt hat" von Franz Alt erwähnen -- in dem es um vielfältige Neu-/u.Anders-Übersetzungen aus dem Aramäischen geht.
Einmal ein B e i s p i e l,
von Günther Schwarz, auf den Franz Alt sich bezieht :
»Wenn jemand Durst hat -
er komme zu mir und trinke!
Wer trinken wird von dem Wasser,
das ich ihm geben werde -
er wird niemals mehr Durst haben.
Sondern dieses Wasser,
das ich ihm geben werde -
es wird ihm zu einer Quelle werden,
so dass das Wasser für immer sprudelt.«
Joh 7,37 und 4,14
Rückübersetzung aus dem Aramäischen: Günther Schwarz
lg.
Folker
ps.: ich bin gespannt auf das neue Buch Das Thomas Evangelium von Ralph Skuban
im Vaterunser gebrauchte.
Der Yoga-Philosoph Ralph Skuban sagt in seiner Neuübertragung der BHAGAVAD GITA: "Wenn Jesus in seiner aramäischen Muttersprache jenes Gebet sprach, das uns als Vaterunser überliefert wurde, begann er mit dem Wort Abwun.
Es ist weder männlich noch weiblich, es bezeichnet das, was man liebt.
Es ist Vater-Mutter-Kosmos, das Tao, Brahman, das Uranfängliche, das über Sein und Nicht-Sein hinausgeht, die Quelle der Quellen. ..."
So vermitteln es auch die GmG - der "männliche Gott" war ein Ausdruck einer Männer`dominierten Gesellschaftsform.
Das Göttliche "hat" kein "Geschlecht" - aus Gott geht alles hervor. Auch das, was wir männlich und weiblich nennen.
Ich möchte nochmal das Buch "Was Jesus wirklich gesagt hat" von Franz Alt erwähnen -- in dem es um vielfältige Neu-/u.Anders-Übersetzungen aus dem Aramäischen geht.
Einmal ein B e i s p i e l,
von Günther Schwarz, auf den Franz Alt sich bezieht :
»Wenn jemand Durst hat -
er komme zu mir und trinke!
Wer trinken wird von dem Wasser,
das ich ihm geben werde -
er wird niemals mehr Durst haben.
Sondern dieses Wasser,
das ich ihm geben werde -
es wird ihm zu einer Quelle werden,
so dass das Wasser für immer sprudelt.«
Joh 7,37 und 4,14
Rückübersetzung aus dem Aramäischen: Günther Schwarz
lg.
Folker
ps.: ich bin gespannt auf das neue Buch Das Thomas Evangelium von Ralph Skuban
Gestalten wir das Forum zu einem Ort des Austauschs über die GmG, ✎ der Klärung von Fragen, die uns beschäftigen, des Teilens von Erfahrungen und Verschiedenstem, das uns inspiriert.. ... ☀
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Folker'D ()